2014年12月英语六级翻译真题及答案:教育公平

2021-10-12 12:16:16 · 作者:编辑部  
2014年12月英语六级考试已经结束,新东方在线英语六级频道在考后第一时间发布2014年12月英语六级真题及答案,提供六级真题听力下载、英语六级阅读理解真题及答案、英语六级作文真题及答案、英语六级翻译

2014年12月英语六级考试已经结束,新东方在线英语六级频道在考后第一时间发布2014年12月英语六级真题及答案,提供六级真题听力下载、英语六级阅读理解真题及答案、英语六级作文真题及答案、英语六级翻译真题及答案等,敬请关注!更多精彩内容请查看【2014年12月英语六级真题·答案·解析 】专题!

2014年12月大学英语六级真题及答案

听力

2014年12月英语六级听力真题及答案汇总

阅读理解

2014年12月英语六级阅读理解真题及答案汇总

作文

2014年12月英语六级作文真题及答案汇总

翻译

2014年12月英语六级翻译真题及答案汇总

  

  中国将努力确保到2015年就业者接受过平均13.3年的教育。如果这一目标得以实现,今后大部分进入劳动力市场的人都需获得大学文凭。

  在未来几年,中国将着力增加职业学院的招生人数:除了关注高等教育外,还将寻找新的突破以确保教育制度更加公平。中国正在努力最佳地利用教育资源,这样农村和欠发达地区将获得更多的支持。

  教育部还决定改善欠发达地区学生的营养,并为外来务工人员的子女提供在城市接受教育的同等机会。

  China will endeavor to ensure every employee to have average 13.3 years of education. If the goal is achieved, a majority of people entering the labor market will be having Bachelor’s degree.

  In the next few years, China will increase the number of people in vocational college. Except focusing on the higher education, the government will find a breakthrough point to ensure the justice of education. China is trying to optimize education resources and, accordingly, the countryside as well as the less developed areas will receive more support.

  In addition, the education ministry decides to improve the nutrition of students in less developed areas and provides equal opportunities for the children of workers from out of town to receive education in the city.


来源:北京新东方学校 卢根


【本文为找大学网转载,文章版权归原作者及原出处所有。文章系作者个人观点,不代表大学生在线立场,转载请联系原作者及原出处获得授权。有任何疑问都请联系(kf@zhaodaxue.cn)】
  • 相关阅读

TOPS
  • 日排行/
  • 周排行/
  • 原创