2016年12月大学英语六级翻译练习:大学生村官

2016-10-20 10:14:52 · 作者:编辑部  
2016年12月大学英语六级翻译练习:大学生村官  请将下面这段话翻译成英文:  当前,随着构建社会主义新农村步伐的推进,大学生村官 "(co

2016年12月大学英语六级翻译练习:大学生村官

  请将下面这段话翻译成英文:

  当前,随着构建社会主义新农村步伐的推进,“大学生村官"(college-graduate village officials)已成为热门话题。不少髙校毕业的大学生走进农村,他们在新农村的建设中做出了重大贡献。大学生到农村任职,对新农村建设起着积极的推动作用,对大学生自己来说更是一种锤炼。这将对当代大学生人生目标的追求和行为价值产生积极作用,同时也会使已“走马上任”的大学生村官们对自己所肩负的社会责任和使命更加认同。

  参考译文:

  Nowadays,with the furthering of a new socialist countryside construction,college-graduate village officials have become a hot topic.Many college graduates go to rural areas and have made great contributions to the construction of a new socialist countryside.Working in villages can promote construction of new rural communities and it is also a kind of training for college graduates.It will exert a positive effect on college graduates'goal for life and behavior value.At the same time,it will also enable the college-graduate village officials in office better identify the social responsibility and mission on their shoulders.

  1.随着构建…:可译为with the construction of…

  2.做出了重大贡献:可译为have made great contributions。

  3.大学生到农村任职:可简单译为working in villages。

  4.对新农村建设起着积极的推动作用:可译为promote construction of new rural communities,即“促进新农村建设。”

  5.已“走马上任”的大学生村官们:可译为the college-graduate village officials in office。其中in office意为“在职的,在位的”。

  6.肩负的社会责任和使命:可译为the social responsibility and mission on their shoulders。

【本文为找大学网转载,文章版权归原作者及原出处所有。文章系作者个人观点,不代表大学生在线立场,转载请联系原作者及原出处获得授权。有任何疑问都请联系(kf@zhaodaxue.cn)】
  • 相关阅读
  • 2014年12月英语六级翻译真题已发布

    2014年12月英语六级翻译真题已发布

    2014年12月英语六级考试已经结束,新东方在线英语六级频道在考后第一时间发布2014年12月英语六级真题及答案,提供六级真题听力下载、

    2021-10-12
  • 2017年12月英语六级翻译真题试卷及答案

    2017年12月英语六级翻译真题试卷及答案

    新东方在线英语六级频道考后发布2017年12月英语六级翻译真题试卷及答案,同时新东方实力师资团队将对英语六级真题答案做权威解析,免

    2021-10-12
  • 2014年12月英语六级翻译答案卷二预告

    2014年12月英语六级翻译答案卷二预告

    2014年12月大学英语四级考试就要开始,新东方在线四六级频道将在考后第一时间公布2014年12月英语四级真题及答案汇总,供各位考生参考

    2021-10-12

TOPS
  • 日排行/
  • 周排行/
  • 原创