2018年6月CET6翻译(三套全)
CET6翻译(三套全)
新东方在线
1
中国目前拥有世界上最大最快的高速铁路网。高铁列车的运行速度还将继续提升,更多的城市将修建高铁站。高铁大大缩短了人们出行的世界。相对飞机而言,高铁列车的突出优势在于准时,因为基本不受天气或交通管制的英雄。高铁极大地改变了中国人的生活方式。如今,它已经成了很多人商务旅行的首选交通工具。越来越多的人也在假日乘高铁外出旅游。还有不少年轻人选择在一个城市工作而在邻近城市居住,每天乘高铁上下班。
China owns the largest and fasted high-speed rail network in the world. The operating speed of high-speed trains has been continuing to increase. High-speed trains greatly shorten the traveling time. Compared to the airplane, the outstanding advantage of the high-speed train is its punctuality because it is barely affected by the weather condition and the traffic control. The high-speed train has greatly changed Chinese’s life styles. It has already become the prioritized means of transportation for people’s business trips. More and more people also travel during holidays by high-speed trains. Meanwhile, quite a few young people choose to work and live in adjacent cities, commuting by high-speed trains.
2
自行车曾经是中国城乡最主要的交通工具,中国一度被称为“自行车王国”。如今,随着城市交通拥挤和空气污染日益严重,骑自行车又开始流行起来。近来,中国企业家将移动互联网技术与传统自行车结合在一起,发明了一种成为共享单车的商业模式。共享单车的出现使骑车出行更加方便,人们仅需用一部手机就可以随时使用共享单车。为了鼓励人们骑车出行,很多城市修建了自行车道。现在,越来越多的中国人也喜欢通过汽车健身。
Bicycles used to be the most significant means of transportation in urban and rural areas of China which was once known as “Kingdom of Bicycles”. Nowadays, with the increasingly severe of urban traffic congestion and air pollution, riding bicycles prevails again. Recently, Chinese entrepreneurs introduced shared bicycles, a business model integrating the mobile internet technology and the traditional bicycle. Shared bicycles further facilitate biking travel for people can ride shared bicycles at any time merely with their mobile phones. Many cities also create bike lanes in order to advocate biking travel. Nowadays, more Chinese are keen on working out by riding bicycles.
3
过去,拥有一辆私家车对大部分中国人而言是件奢侈的事。如今,私家车在中国随处可见。汽车成了人们生活中不可或缺的一部分,他们不仅开车上下班,还经常驾车出游。有些城市的汽车增长速度过快,以至于交通拥堵和停车位不足的问题日益严峻,这些城市的市政府不得不出台新规,限制上路汽车的数量。由于空气污染日益严重,现在越来越多的人选择购买新能源汽车,中国政府也采取了一些措施,支持新能源汽车的发展。
-
2018年6月英语六级翻译真题:自行车(新东方在线)
新东方在线英语六级频道考后发布2018年6月英语六级翻译真题:自行车(新东方在线),同时新东方实力师资团队将对英语六级真题答案做权
2021-10-12 -
2018年6月英语六级翻译真题及答案:私家车(版本五)
新东方在线英语六级频道考后发布2018年6月英语六级翻译真题及答案:私家车(版本五),同时新东方实力师资团队将对英语六级真题答案做
2021-10-12 -
2018年6月英语六级翻译真题及答案:私家车(版本三)
新东方在线英语六级频道考后发布2018年6月英语六级翻译真题及答案:私家车(版本三),同时新东方实力师资团队将对英语六级真题答案做
2021-10-12 -
2018年6月英语六级翻译真题:卷一(新东方在线)
新东方在线英语六级频道考后发布2018年6月英语六级翻译真题:卷一(新东方在线),同时新东方实力师资团队将对英语六级真题答案做权威
2021-10-12 -
2018年6月英语六级翻译真题(新东方在线)
新东方在线英语六级频道考后发布2018年6月英语六级翻译真题(新东方在线),同时新东方实力师资团队将对英语六级真题答案做权威解析,
2021-10-12 -
2018年6月英语六级翻译真题及答案汇总
新东方在线英语六级频道考后发布英语六级翻译真题及答案,同时新东方实力师资团队将对英语六级真题答案做权威解析,免费领取【大学英
2021-10-12 -
历年英语六级翻译真题(2011.6—2016.12)
历年英语六级翻译真题(2011 6—2016 12)
2021-10-12 -
2017年6月英语六级翻译真题解析汇总
新东方在线英语六级频道考后发布2017年6月英语六级真题及答案,同时新东方名师将对真题答案进行权威解析,请考生关注。更多2017年6月
2021-10-12 -
2020年12月英语六级翻译真题答案:大兴机场(天津新东方)
新东方在线英语六级频道考后发布英语六级真题答案解析,同时新东方实力师资团队将对英语六级真题答案做权威解析,免费领取【大学英语
2021-10-12