2016年12月英语四级段落翻译真题解析

2021-10-11 20:22:41 · 作者:编辑部  
新东方在线英语四级频道考后发布2016年12月英语四级真题答案,同时新东方名师将对真题答案进行权威解析,请考生关注。更多2016年12月英

  新东方在线英语四级频道考后发布2016年12月英语四级真题答案,同时新东方名师将对真题答案进行权威解析,请考生关注。更多2016年12月英语四级听力真题及答案、英语四级作文真题及答案、英语四级阅读真题及答案、英语四级翻译真题及答案,请查看【2016年12月英语四级真题答案解析】专题!

2016年12月四级翻译解析:“白色”版重在翻译方法

新东方在线

  下面新东方在线全国研究生入学考试研究中心吴尚宇老师来跟大家说一下四级翻译“白色”的那篇。随着中国的改革开放,如今很多年轻人都喜欢举行西式婚礼。这里的改革开放应该是reform and opening up,的很多人喜欢什么什么东西。这个就不用再给大家讲了。西式婚礼要注意,western wedding。

  好,后面新娘在婚礼上穿着白色婚纱,因为白色被认为是纯洁的象征,又来了一个词象征,这个给大家讲过了。这里有一个地方新娘,新娘其实是叫bride,但是如果你不会说,你可以说成一个人,或者说成主人公host都是可以的。

  然而白色在中国经常是葬礼中用到的颜色,大家葬礼funel不会,你可以说成ceremony,其实还是词汇上,如果大家会的话,你的分数真的会提高很到。因为大家可以看到,今年是白色、黄色、红色在词上都没有为难大家。只是如果你更厉害的话,你的分数会更高。

  在这里注意一下老年人aged people,你是不是用的old people?还有危重病人,病人叫patient,危重呢?应该是grave,如果你不会的话,严重的叫serious。

  好了,同样礼金也不要装在白色的信封里,这跟红色的那篇是完全一致的。

  词汇对于同学来说,背得好得分高,如果词汇不会,一样可以过四级,主要是大家的翻译方法是否正确。

  12月17日的四级翻译解析就给大家说到这,你有没有哪句话翻译得更好呢?谢谢大家!相信只要大家卷面比较整洁,跑题不是太远,都能取得很好的成绩。

2016年12月四级翻译解析:“红色”版翻译详解

新东方在线

  今年的四级翻译很有趣,新东方在线全国研究生入学考试研究中心在这里跟大家具体讲解一下“红色”版翻译。第一句主谓宾,这个方法无论四级、六级还是考研都是很好用的。主谓宾第一句,很明显是红色象征着好运、长寿、幸福,主谓宾很明显。象征这个词很熟悉,当时说《剪纸》的时候,那句话就有这个词,emblem,如果你会的话当然特别好,如果不会可以进行替换。大家可以看emblem,替换词是sign,如果sign还是不会的话,同学们还是有办法的,symbolize会不会?这是会的。symbolize是会的,可以把它变成名词,这样就可以了。这是我们的动词。

  说到动词有几个方面大家要特别注意,一个是时态,一个是语态。时态一个是一般现在时,一个是过去时,很简单。我们看一下symbolize这个词对于你来说,有一点要注意,单三有没有写?其他的都没有问题。主语没有问题,就是红色。大家是不是写了symbolizes,太好了。

  后面的好运、长寿和幸福,好运注意good luck,这个词性要注意。如果长寿longevity,如果你不会可以写long life,很长的寿命就可以了。幸福happiness,替换词joy也可以。

  第二句,在春节和其他喜庆的场合,红色到处可见。这个太简单了,color of red,所以这句话难在前面的状语,叫做春节和其他喜庆场合。春节大家都会,我所有的课上,中国传统的节目都给大家说过。哪个词会成为问题呢?喜庆的场合,场合这个词是四级要求会的。另外一个词the spring festival,或者是wedding都是可以的。但是前面这个词“喜庆的”就不会了,用happy,最起码词义出来了。

  比较难的是下句话,说人们把现金作为礼物送给家人和亲密朋友时,通常放在红信封里,这道题难在主语到底应该是谁呢?说人们把现金作为礼物送给家人,人们把中国结作为礼物送给谁谁,所以这句话应该是people,就可以了。现金应该是cash。这道题前面主语是什么呢?他们经常把现金放在红色信封当中。所以最主要的是分清主谓宾,送给家人时,这是一个状语,也就说后面还有一句话。给大家一个厉害的词relative 然后注意这里用the用助语,如果不用the,这里也可以要用the relative,或者close friends,就可以了。大家听懂得我在说什么呢。如果前半句话是the relative,后面也要用the relative,如果前面用close friends,后面也要用close friends。

  下面一句话,中国革命,叫revolution。还有一个词中国共产党,这个词真的没有什么可替代的,但是党你是会的,叫party,中国共产党,其实这个词叫communist。但是如果考试的时候你不会,刚才很多学生说用的是commen production,或者用拼音,当然是不对的,但是也保证了你这个句子的完整性,所以也可以叫勉强表达原文意思。

  这句话前面还有一个什么什么的原因,这个句式也是讲过的,但是如果考试你不会用communist代替。这个原因什么?其实就是因为什么什么,大家就用party都是可以的。

  下一句话,然而红色并不总是代表好运和快乐,这句话问题不大,我就不给大家讲了,但是有两个地方要注意,就是好运和快乐是我们说过的,前面叫happiness。有同学说老师我冲的分数高一点,是不是不要重复呢?是这样的,你刚才用的是happiness,在这里可以用joy。有的同学用了fine,我不建议用这个词,因为它比较口语。

  后面一句话,“因为从前死者的名字常用红色字书写……”这没有问题。还有一个难的是“冒犯行为”,你还记得有一个爸爸和儿子的图片对话题,第一句话说的是non offence无疑冒犯这个词,这里可以用,叫offensive,或者你只会名词你可以说non offence也是可以的。所以同学们,其实并没有什么生词。这句话的翻译就是死者的名字常用红色书写,这里的难点是常用红色书写是被动的,并且是过去时,整篇当中只有一点是过去时,这一点要注意,非常重要。

  后面主句用红色墨水书写名词被认为是冒犯的行为,这里的主语是什么呢?肯定是这件事,开头要用动名词,所以用红色应该用成red ink。

  本次四级考试第一套翻译题的解析就是以上这些,欢迎各位考生登录新东方在线官网,查看更多四六级解析相关内容。

【本文为找大学网转载,文章版权归原作者及原出处所有。文章系作者个人观点,不代表大学生在线立场,转载请联系原作者及原出处获得授权。有任何疑问都请联系(kf@zhaodaxue.cn)】
  • 相关阅读

TOPS
  • 日排行/
  • 周排行/
  • 原创