2018年6月大学英语四级翻译真题答案及解析(公交车篇)
2018年6月英语四级翻译真题答案及解析(公交车篇)
新东方在线
【真题】
公交车曾是中国人出行的主要交通工具。近年来,由于私家车数量不断增多,城市交通问题越来越严重。许多城市为了鼓励更多人乘公交车出行,一直在努力改善公交车的服务质量。车辆的设施不断更新,车速也有了显著提高。然而,公交车的票价却依然相当低廉。现在,在大多数城市,许多当地老年市民都可以免费乘坐公交车。
【译文】
The public bus was a major means of transportation for Chinese people. In recent years, the urban transportation problems have become more serious due to the increasing number of the private cars. In order to encourage more people to travel by bus, many cities have made efforts to improve the service quality of the bus. The vehicle facilities have been constantly updated and the vehicle speed has been greatly improved. However, the ticket price of the bus is still rather cheap. Nowadays, many local elderly citizens can take bus for free in most cities.
【解析】
(1) 公交车曾是(中国人出行的)主要交通工具。
解析:出现“曾”字表明该句应该用一般过去时态;“交通工具” meastransportation vehicle;“出行”,译文“travel”更为恰当,当然译为“go out”也是对的。
参考答案:The public bus was a major means of transportation for Chinese people.
(2)[近年来],[由于私家车数量不断增多],城市交通问题越来越严重。
解析: “近年来” over / in the recent years;“私家车” private car;“问题”译为“issue”和“problem”都可;“严重”serious;“越来越”more and more。
参考答案:In recent years, the urban transportation problems have become more serious due to the increasing number of the private cars.
(3)许多城市[为了鼓励更多人乘公交车出行],一直在努力改善(公交车的)服务质量。
解析:“一直”表明用现在完成时态;“为了”表目的,用“in order to”;“鼓励” encourage sb. to do;“努力” 译为“try to do 或者 “make efforts to do”都可;“改善” improve;“服务质量” service quality。
参考答案:In order to encourage more people to travel by bus, many cities have made efforts to improve the service quality of the bus.
(4)车辆的设施不断更新,车速也有了显著提高。
解析:两句考察被动句的翻译。“车辆设施”被“更新”;“车速”被“提高”;“车辆设施” vehicle facilities;“车速”vehicle speed; “显著” greatly / significantly;“不断” constantly两句都用现在完成时时态。
参考答案:The vehicle facilities have been constantly updated and the vehicle speed has been greatly improved.
(5)然而,公交车的票价却依然相当低廉。
解析:“票价” the ticket price;“相当” rather / very。
参考答案:However, the ticket price of the bus is still rather cheap.
(6)现在,在大多数城市,许多当地老年市民都可以免费乘坐公交车。
解析:“乘坐公交车” take bus;“当地市民”the local citizens。
参考答案:Nowadays, many local elderly citizens can take bus for free in most cities.
-
2020年12月英语四级翻译真题解析:南北方饮食差异(新东方版)
新东方在线英语四级频道考后发布英语四级真题答案解析,同时新东方实力师资团队将对英语四级真题答案做权威解析,免费领取【大学英语
2021-10-11 -
2020年12月英语四级翻译真题答案解析三篇全(新东方版)
新东方在线英语四级频道考后发布英语四级真题答案解析,同时新东方实力师资团队将对英语四级真题答案做权威解析,免费领取【大学英语
2021-10-11 -
2018年6月英语四级翻译真题:卷三(网络版)
新东方在线英语四级频道考后发布2018年6月英语四级翻译真题:卷三(网络版),同时新东方实力师资团队将对英语四级真题答案做权威解析
2021-10-11 -
新东方在线版2020年12月英语四级翻译真题及答案下载(卷二)
新东方在线英语四级频道考后发布英语四级真题答案解析,同时新东方实力师资团队将对英语四级真题答案做权威解析,免费领取【大学英语
2021-10-11 -
新东方在线版:2020年12月英语四级翻译真题解析(卷三)
新东方在线英语四级频道考后发布英语四级真题答案解析,同时新东方实力师资团队将对英语四级真题答案做权威解析,免费领取【大学英语
2021-10-11 -
新东方在线版:2020年12月英语四级翻译真题:鱼(卷三)
新东方在线英语四级频道考后发布英语四级真题答案解析,同时新东方实力师资团队将对英语四级真题答案做权威解析,免费领取【大学英语
2021-10-11 -
新东方在线版2020年12月英语四级翻译真题/答案/解析(卷二)
新东方在线英语四级频道考后发布英语四级真题答案解析,同时新东方实力师资团队将对英语四级真题答案做权威解析,免费领取【大学英语
2021-10-11 -
2018年6月英语四级翻译真题:公交车(新东方在线)
新东方在线英语四级频道考后发布2018年6月英语四级翻译真题:公交车(新东方在线),同时新东方实力师资团队将对英语四级真题答案做权
2021-10-11
TOPS
- 日排行/
- 周排行/
- 原创
- 日排行/
- 周排行/
- 原创
- 1 无锡学院2022年6月英语六级准考证打印入口|时间:6月1日
- 2 2022年6月英语四级作文热门话题及范文:教育不公平
- 3 泰州学院2022年6月英语六级准考证打印入口|时间:6月1日
- 4 吉林四级考试时间2022年上半年
- 5 2022年6月英语四级作文热门话题及范文:网络游戏
- 6 宿迁学院2022年6月英语六级准考证打印入口|时间:6月1日
- 7 2022年6月英语四级作文热门话题及范文:电力短缺
- 8 苏州城市学院2022年6月英语六级准考证打印入口|时间:6月1日
- 9 2022年6月英语四级作文热门话题及范文:手机的利弊
- 10 常熟理工学院2022年6月英语六级准考证打印入口|时间:6月1日