2020年9月英语四级翻译真题及答案下载(卷一)
新东方在线英语四级频道考后发布英语四级真题答案解析,同时新东方实力师资团队将对英语四级真题答案做权威解析,免费领取【大学英语四级真题解析】课程。更多2020年9月大学英语四级听力真题答案、英语四级作文真题范文、英语四级阅读真题答案、英语四级翻译真题答案,请查看【2020年9月大学英语四级真题答案解析】专题。预祝大家高分通过大学英语四级考试!
2020年9月大学英语四级真题及答案大汇总 | ||
题型 | 英语四级作文真题范文 | 英语四级翻译真题答案 |
英语四级听力真题答案 | 英语四级阅读真题答案 | |
英语四级真题解析汇总 | 英语四级真题答案汇总 |
卷一翻译:
茅台(Moutai)是中国最有名的白酒,在新中国成立前夕,被选为国宴用酒。
据说赤水沿岸的村民四千年前就开始酿造茅台。在西汉时期,那里的人们生产出了高质量的茅台,并把它贡给皇帝。自唐朝开始,这种地方酒通过海上丝绸之路运往海外。
茅台味道柔和,有一种特殊的香味;适量饮用可以帮助缓解疲劳,有镇静作用,因而广受国内外消费者的喜爱。
Moutai is China' s most famous liquor which was selected as the drink for national banquets right before the founding of the People' s Republic of China.
It is said that the villagers along the Shishui River started to make Moutai 4,000 years ago. In the West Han Dynasty, the people produced Moutai liquor of superior quality, which was paid as the tribute to the emperor. Since the Tang Dy- nasty, this local beverage has been shipped overseas by the marine silk road.
Moutai features mild flavour and unique fragrance, and helps relieve fatigue and achieve tranquility if taken proper- ly, thus winning great popularity among domestic and for- eign consumers.
更多内容请查看【2020年9月大学英语四级真题答案解析】专题
扫码在线估分
扫码关注四六级小助手服务号
-
2017年12月英语四级翻译真题下载
新东方在线英语四级频道考后发布2017年12月英语四级翻译真题下载,同时新东方实力师资团队将对英语四级真题答案做权威解析,免费领取
2021-10-11 -
2017年12月英语四级翻译答案下载
新东方在线英语四级频道考后发布2017年12月英语四级翻译答案下载,同时新东方实力师资团队将对英语四级真题答案做权威解析,免费领取
2017-12-16
TOPS
- 日排行/
- 周排行/
- 原创
- 日排行/
- 周排行/
- 原创
- 1 无锡学院2022年6月英语六级准考证打印入口|时间:6月1日
- 2 2022年6月英语四级作文热门话题及范文:教育不公平
- 3 泰州学院2022年6月英语六级准考证打印入口|时间:6月1日
- 4 吉林四级考试时间2022年上半年
- 5 2022年6月英语四级作文热门话题及范文:网络游戏
- 6 宿迁学院2022年6月英语六级准考证打印入口|时间:6月1日
- 7 2022年6月英语四级作文热门话题及范文:电力短缺
- 8 苏州城市学院2022年6月英语六级准考证打印入口|时间:6月1日
- 9 2022年6月英语四级作文热门话题及范文:手机的利弊
- 10 常熟理工学院2022年6月英语六级准考证打印入口|时间:6月1日