2022首都经济贸易大学自命题考研大纲:240第二外语(日语)

2021-07-14 07:03:00 · 作者:编辑部  
首都经济贸易大学硕士研究生入学考试240《第二外语(日语)》考试大纲  第一部分 考试说明  一、 考试目的  本考试旨在考察考生

  首都经济贸易大学硕士研究生入学考试240《第二外语(日语)》考试大纲

  第一部分 考试说明

  一、 考试目的

  本考试旨在考察考生具备基本的日语语言知识和技能。

  二、考试形式

  考试形式为闭卷笔试。考试时间为180分钟。满分为100分。

  三、考试内容、试卷结构

  试题分三部分,包括日语知识运用、阅读理解和翻译。

  试题第一部分:日语知识运用(50分)

  该部分不仅考查考生对不同语境中规范的语言要素(包括词汇、表达方式和结构)的掌握程度,而且还考查考生对语段特征(如连贯性和一致性等)的辨识能力等。

  具体题型包括“为单词标注读音”、“按照汉语意思写出外来语”、“基本词形变化”、“语法选择题”、“选词填空”

  试题第二部分:阅读理解(20分)

  该部分由A、B两篇文章组成,考查考生理解书面日语的能力。共10小题。

  试题第三部分:翻译(30分)

  题型包括“日译汉”、“汉译日”,共15小题,每小题2分。

  四、参考书目

  《中日交流标准日本语(新版)》初级上、下册(人教社)

  第二部分 考试内容

  1.语法知识

  考生应能熟练地运用基本的语法知识。以“中日交流标准日本语(新版)”为例,考生应熟练掌握初级上、下册中的全部语法知识点。

  2.词汇知识

  考生应能掌握3000个左右的词汇以及相关词组。同时掌握与自己本专业相关的常用词汇。

  3.阅读技能

  考生应能读懂选自各类书籍和报刊的不同类型的文字材料(生词量不超过所读材料总词汇量的3%),还应能读懂与本人学习或工作有关的文献、技术说明和产品介绍等。对所读材料,考生应能:

  1)理解主旨要义;

  2)理解文中的具体信息;

  3)理解文中的概念性含义;

  4)进行有关的判断、推理和引申;

  5)根据上下文推测生词的词义;

  6)理解文章的总体结构以及单句之间、段落之间的关系;

  7)理解作者的意图、观点或态度;

  8)区分论点和论据。

  4.翻译技能

  考生应该具备“日语翻译成汉语”、“汉语翻译成日语”的基本翻译能力。


【本文为找大学网转载,文章版权归原作者及原出处所有。文章系作者个人观点,不代表大学生在线立场,转载请联系原作者及原出处获得授权。有任何疑问都请联系(kf@zhaodaxue.cn)】
  • 相关阅读

TOPS
  • 日排行/
  • 周排行/
  • 原创