上海理工大学2023年自命题考研大纲:837翻译(日汉互译)

2022-09-29 08:43:00 · 作者:编辑部  
对于考研的同学来说,大家也关注这院校的自命题考研大纲,这些和统考的考试内容有一定的差别,所以同学们需要单独了解这些院校不同专业

  对于考研的同学来说,大家也关注这院校的自命题考研大纲,这些和统考的考试内容有一定的差别,所以同学们需要单独了解这些院校不同专业的自命题大纲,以便更有针对性的复习,缩小复习范围,集中备考大纲内容。新东方在线考研为大家整理了“上海理工大学2023年自命题考研大纲:837翻译(日汉互译)”的相关内容,希望对大家的考研备考有更好的帮助。

  点击下载查看完整版考研大纲讲义

上海理工大学2023年自命题考研大纲:837翻译(日汉互译)

  一、考试目的

  《翻译》是外国语言文学研究生入学考试的基础科目,目的是考察考生的日汉互译能力。

  二、考试性质及范围:

  本科目考试为测试考生是否具备一定的日汉互译能力。考试的范围包括研究生入学应具备的外语词汇量、语法知识以及日汉互译的基本技能。

  三、考试基本要求

  1.对中日两国政治、经济、社会、文化、外交、历史等方面的基础知识有所了解。

  2.掌握日语N1级别所需要的词汇量和语法知识,一般需要具备10000左右的词汇量和300条左右的语法点。

  3.具备一定的日汉互译能力,能够翻译具有一定难度的文章。

  四、考试形式

  本考试采取笔试形式,考试时间为3小时,总分150分。

  五、考试要求

  应试者应具备日汉互译的基本技巧和能力;了解中日两国的政治、经济、社会、文化等基础知识;译文通顺,用词准确,表达基本无误。在规定时间内完成题目。

  原标题:2023年攻读硕士学位研究生招生简章

  文章来源:https://yz.usst.edu.cn/2022/0912/c3394a279341/page.htm

  以上是新东方在线考研小编为大家整理的“上海理工大学2023年自命题考研大纲:837翻译(日汉互译)”内容,关注大纲资讯,让您考研备考更简单。

【本文为找大学网转载,文章版权归原作者及原出处所有。文章系作者个人观点,不代表大学生在线立场,转载请联系原作者及原出处获得授权。有任何疑问都请联系(kf@zhaodaxue.cn)】
  • 相关阅读

TOPS
  • 日排行/
  • 周排行/
  • 原创