英语四级备考之翻译作文篇

2023-12-03 08:03:17 · 作者:编辑部  
小中祝各位考生们稳过四级!

英语四级

ColleeEnglishTest,Band4

加油加油!!


翻译考试的题型为段落汉译英,这个中文段落里有5~8个汉语句子。其中四级长度为140~160个汉字,分数占比15%。内容多涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。

纵观全部题目可以看到,除了仔细阅读(20%)和篇章听力(20%),翻译和写作分值并列第二。所以即使它比较困难但还是不要轻易放弃为好,下面有一些技巧希望可以帮助到你。


抓住句子主干

句子主干主要有三类:

1)主系表

在翻译时,首先找到主语和谓语,当中文句中无明显动词时,英文句中可以添加系动词。

例如:

精心准备的中餐既可口又好看。

中文主干:中餐既可口又好看。

翻译:chinese food(主语)is(系动词)delicious and good-looking.(表语)添加定语(精心准备的)thewell-prepared

2)主谓宾:

英语一句话只能有一个主谓结构,如果出现更多动词,有以下三种解决办法【加关联词(and/but/so…)、变从句和变非谓语动词(动词不定式todo、动词ing形式、过去分词v-ed)】。

3)存在句

“某地有……”,“某处有……”,“有……”通常用therebe句型。

例题:目前,世界上大约有1000只大熊猫。

主干:有大熊猫

  翻译:Thereare(有)+giantpandas.添加其他成分:目前(时间状语)+世界上(地点状语)+1000只(数量词修饰大熊猫) 

留意无主句

无主句的特点是主语缺失,而谓语和宾语完整。无主语句可以补全主语或者改为被动句。

1)阅读中文找出缺失的主语自行补全。

2)中文多主动句,英语多被动句,一些无主语的句子可以翻译成被动句。被动式要注意动词变为be+过去分词,并注意其人称和数随主语的变化。

解决长难句

四级翻译主要有三种长难句:一句话中有多个逗号隔开的小短句;由两个以上短句子组成的长句,句子之间有逻辑关系;句子的某一成分较长,比如长定语和长状语。

1)拆分句子。一个句子只有一个谓语动词,我们可以依靠动词来进行拆分.

2)理清逻辑关系。有逻辑关系的句子,如果是存在并列关系,前后句子时态与词性要统一;如果存在转折、因果等关系使用对应的关系词。

3)调整语序。一般定语过长时,要定语后置或用定语从句来处理。长状语更要注意调整语序。


写作技巧

首先,同学们要注意作文不是最后写的,相反,它是第一个,并且限时三十分钟。所以,同学们一定要控制好写作的时间。

其次,单词和短语是文章最基本的组成部分,在保证单词拼写正确的情况下,同学们可以使用一些高级词汇,同时多运用短语替换单词,这样可以给你的作文加分哦!

然后,词成句,句成段,段成章。好的文章是由一个个句子构成的。由此可见,句子的重要性。因此,我们在写作文的时候,要注意句型的变换,以及长短句的结合。除此之外,还要注意作文的类型和结构。

最重要的是,同学们尽量不要涂改。涂改会影响卷面分哦。

另外,写作文的时候千万不要翻试卷,看后面的题目!!!


【本文为找大学网转载,文章版权归原作者及原出处所有。文章系作者个人观点,不代表大学生在线立场,转载请联系原作者及原出处获得授权。有任何疑问都请联系(kf@zhaodaxue.cn)】
  • 相关阅读